Sunday, 22 June 2014

Tilchatte ka Mahabharat

x`fg.kh us pVuh ihlus dks]
tSls gh mBk;k cV~Vk
m/kj ls jsaxrk gqvk]
pyk vk x;k frypV~VkA
frypV~Vs dks ns[kdj]
x`fg.kh dh ph[k fudy iM+h
exj og cgknqj Fkh]
fgEer ls yM+us py iM+hA
cV~Vk gkFk esa Fkk gh]
mlus vko ns[kk u rko
>V ls pyk fn;k]
djus dks viuk cpkoA
yx tkrk rks ml cspkjs dh gh
pVuh cu tkrh
iwjh x`fg.kh tkr vkSj
frypV~Vksa esa Bu tkrhA
frypV~Vk gksf’k;kj Fkk]
rsth ls ,dksj gks x;k
x`fg.kh ds dksykgy ls]
ogka ij ‘kksj gks x;kA
okj [kkyh x;k]
rc x`fg.kh us mBk;k fpeVk
frypV~Vk cpus ds fy;s]
FkksM+k lk fleVkA
mlus x`fg.kh dh vksj
ns[kdj mls ?kwjk
rks mlus Hkh mBk fy;k 
vius gkFk esa NwjkA           
fQj rks >kM+w] csyu
vkSj fxykl] dVksjk
;gka rd fd cMksa dk vL=]
pEep Hkh ugha NksM+kA
frypV~Vk fugRFkk Fkk]
ij viuk cpko rks djuk Fkk
ojuk x`fg.kh ds gkFkksa]
rRdky gh ejuk FkkA
x`fg.kh ?kcjkdj ihNs gVh]
tc oks dhV ogka ls mNyk
,d njkj esa Nqius dk]
brus esa volj feykA
x`fg.kh dh rh{.k utjksa us]
mldks [kkst fy;k
vkSj vtqZu dh Hkakfr]
vusdksa ck.k >ksad fn;kA
og pyk;s tk jgh Fkh]
fujarj ck.k ij ck.k
vc d`”.k ds flok]
dksbZ ugha cpk ldrk Fkk izk.k
frypV~Vk Hkh”e firkeg dh rjg]
vL= R;kxs rVLFk [kM+k Fkk
/kS;Z o la;e dh ewfrZ cus]
vius gh LFkku ij vM+k FkkA
vtqZu ck.kksa dh o”kkZ fd;s tk jgs]
pEep ck.k] csyu ck.k
pdyk ck.k] dVksjk ck.k
Nuuh ck.k] cV~Vk ck.k
ck.k is ck.k NksM+s
ij lc csdkj gks jgs Fks
tSls bPNk e`R;q dk ojnku fy;s]
Hkh”e [kM+s Mdkj ys jgs FksA
njkj dk dop igus]
muij lHkh vL= gksrs csvlj         69
x`fg.kh Fkdrh tk jgh]
vkdze.k djus ls fujarjA
Fkdku ds ekjs x`fg.kh]
vkos’k R;kx ‘khr gks xbZ
FkksM+h nsj rks yxk fd]
frypV~Vs dh ehr gks xbZA
ij FkksM+h nsj dh ckr Fkh]
og fQj ls vkos’k esa vkbZ
‘kkUr gks gksdj iqu% ‘kq:]
tSls btjkby QyhLrhu dh yM+kbZA
;g rks ‘kqdz Fkk mlds ikl
ugha Fks dsfedy gfFk;kj
ojuk vesfjdk ds izfrcU/k dk Hkh]
ugha djrh ijokg A
vtZqu ls ijkLr u gqvk rks]
og Hkhe cu pyh
vius iSjksa rys dqpyus]
‘kh?kzrk ls vkxs c<+hA
frypV~Vk FkksM+k vkSj vUnj gksdj]
mldh vksj ns[kk
vjs ukjh! rw D;ksa cuh gS]
p.Mh dh ys[kkA
eSus rsjk D;k fcxkM+k]
tks esjs izk.k ysus dks rqyh
esjk Hkh jlksbZ ij vf/kdkj gS]
bl ckr dks D;ksa HkwyhA
vuk;kl gh eq>s ns[kdj]
rw vkos’k esa vkbZ
eSa rks Nqius dk LFkku <wa< jgk Fkk]
tc rwus cRrh tykbZaA
eSa ln~nke dh ‘ksjokuh esa Nsn dj vk;k]
cq’k dh VVksy vk;k gwa >ksyh
vjc dh [kkM+h esa Hkh yM+ pqdk gwa]
rw fdl [ksr dh gS ewyhA
vc Hkh ‘kkUr u gqbZ rks]
jkr esa fgLl dh /ofu fudkywaxk
rw pSu ls dSls lksrh gS]
vkt jkr dks crkmaxkA
/kedh lqudj rks]
efgyk dk dzks/k vkSj HkM+dk
gkFk yx tkrk rks yxk nsrh]
rqjUr dM+kgh esa rM+dkA
efgyk cgknqj Fkh]
vklkuh ls gkj ekuus okyh ugha
Bgj tk cPpw dy gh
fgV ykmaxh fQj ns[kwaxhA
x`fg.kh ilhus esa]
iwjh rjg ls Hkhx xbZ Fkh
cjlkr ds ued dh rjg]
,dne ilht xbZ FkhA
nkfgus gkFk ls ekFks dk
ilhuk iksaNrs ‘k;u d{k dks pyh
flUnwj cgus ls eqag yky]
eu esa gkj dh [kycyhA
Qksu mBk;k] Mk;y ?kqek;k]
ifr dks ns Mkyk vkMZj
‘kke dks Lizs xu vkSj
fgV ysdj gh vkuk ?kj A





तिलचट्टे का महाभारत 

गृहिणी ने चटनी पीसने को 
जैसे ही उठाया बट्टा 
रेंगता हुआ चला रहा था 
उधर से एक तिलचट्टा। 
तिलचट्टे को देखकर 
गृहिणी की चीख निकल पड़ी
मगर वह बहादुर थी 
हिम्मत से लड़ने चल पड़ी। 

बट्टा हाथ में था ही 
आव देखा ताव 
झट से चला दिया 
करने को अपना बचाव। 
यदि लग जाता तो  
उसी की चटनी बन जाती 
पूरी गृहिणी जाति और 
तिलचट्टों में ठन जाती। 

तिलचट्टा होशियार था
तेजी से एक ओर हो गया 
गृहिणी के कोलाहल से
वहां पर शोर हो गया। 
वॉर खाली गया 
गृहिणी ने उठा लिया चिमटा। 
तिलचट्टा बचने के लिए 
थोड़ा सा सिमटा। 

उसने गृहिणी की ओर 
देखकर उसे घूरा। 
तो उसने भी उठाया 
अपने हाथ में छूरा। 
फिर तो झाड़ू बेलन 
थाली गिलास कटोरा 
यहाँ तक कि बड़ों का अस्त्र 
चमचा तक नहीं छोड़ा। 

तिलचट्टा निहत्था था 
मगर बचाव तो करना था। 
वरना गृहिणी के हाथों 
तत्काल ही मरना था। 
गृहिणी घबराकर पीछे हटी 
जब कीट वहां से उछला 
इतने में एक दरार में 
छुपने का अवसर मिला। 

गृहिणी की तीक्ष्ण नज़रों ने 
उसको खोज लिया। 
और अर्जुन की भांति 
अनेकों बाण झोंक दिया। 
वह चलाये जा रही थी 
निरंतर बाण पर बाण। 
कृष्ण के सिवा कोई अन्य 
नहीं बचा सकता था प्राण। 

तिलचट्टा भीष्म पितामह की तरह 
अस्त्र त्यागे तटस्थ खड़ा था। 
धैर्य संयम की मूर्ति बने 
अपने ही स्थान पर अड़ा था।
अर्जुन बाणों की वर्षा किये जा रहे 
चम्मच बाण] बेलन बाण,
चलनी बाण] छननी बाण]
गिलास बाण कटोरी बाण
बट्टा बाण, चिमटा बाण। 

बाण पे बाण छोड़े उसने 
पर सब बेकार हो रहे थे।  
जैसे इच्छा मृत्यु का वरदान लिए 
भीष्म खड़े डकार ले रहे थे।
दरार का कवच पहने 
सभी अस्त्र हो रहे बेअसर।
तनिक भी खतरा दिखता
हो जाता थोड़ा और भीतर।

मगर विजय की ठानी थी वो। 
लक्ष्मी सी मर्दानी थी वो। 
गृहिणी ने उठा ली छड़ी। 
जोश भर आगे बढ़ी। 
स्टूल रख उस पर चढ़ी।  
खोदी दरार, हो के खड़ी। 
तिलचट्टा पीछे दुबका   
स्टूल फिसला वो गिर पड़ी।

छूटी पसीने की झड़ी। 
तिलचट्टे ने ली सांस बड़ी।  
आक्रमण करने से निरंतर।  
थकती जा रही थी गृहिणी।
थकान के मारे गृहिणी 
आवेश त्याग शीत हो गयी। 
थोड़ी देर तो लगा कि 
तिलचट्टे की मीत हो गयी। 
 
पर अविलम्ब ही वह 
फिर से आवेश में आई।  
शांत हो होकर पुनः शुरू जैसे 
इजराईल, फलिस्तीन की लड़ाई। 
यह तो शुक्र था उसके पास 
नहीं थे रासायनिक हथियार। 
वरना संयुक्त राष्ट्र के प्रतिबन्ध का भी 
कत्तई ना करती परवाह।

अर्जुन, नकुल से परास्त हुआ तो 
वह भीम बन चली। 
अपने पैरों तले कुचलने 
शीघ्रता से आगे बढ़ी। 
तिलचट्टा थोड़ा और भीतर होकर 
उसकी ओर देखा।  
अरे नारी! तू क्यों बनी है 
चंडी की लेखा। 

मैंने तेरा क्या बिगाड़ा 
जो मेरे प्राण लेने को तुली। 
मेरा भी रसोई पर अधिकार है  
इस बात को क्यों भूली। 
अनायास ही मुझे देखकर 
तू आवेश में आई। 
मैं तो छुपने का स्थान ढूंढ रहा था 
जब तूने बत्ती जलाई। 

मैं सद्दाम की शेरवानी में छेद कर आया हूँ
ओबामा की टटोल आया हूँ झोली। 
अरब की खाड़ी में भी लड़ चुका हूँ 
तू किस खेत की है मूली। 
अब भी ना तू शांत हुई तो 
रात में हिस्स की ध्वनि निकालूंगा। 
तू चैन से कैसे सोती है 
तुझे मैं रात को ही बताऊंगा। 

धमकी सुनकर तो 
महिला का क्रोध और भड़का। 
हाथ लग जाता तो लगा देती 
फौरन कड़ाही में तड़का। 
महिला बहादुर थी 
आसानी से हार मानने वाली नहीं। 
ठहर जा बच्चू तुझे तो देखूंगी  
हिट लाती हूँ कल ही। 

गृहिणी पसीने में
बुरी तरह भीग गयी थी
बरसात के नमक की तरह
एकदम से पसीज गयी थी।
दाहिने हाथ से माथे का पसीना
पोंछते शयन कक्ष को चली
सिंदूर बहने से मुंह लाल,
मन में हार की खलबली।

हाथ में त्रिशूल होता तो
फ़ौरन ही कर देती वध
चाहे महिसाषुर जाता 
या सामने होते मधु कैटभ। 
फोन उठाया, नंबर दबाया
पति को दे डाली आर्डर।
शाम को जब भी आना
हिट लेकर ही आना घर।

(C ) एस० डी० तिवारी